หน้าหนังสือทั้งหมด

อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
27
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
ประโยค - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 26 ต. พฺรหฺมุนา เอา อะ เป็น อุ แล้วคง นา ไว้ จ. พฺรหฺมฺโน เอา อะ เป็น อุ แล้วแปลง ส เป็น โน ปญฺ. พฺรหฺมุนา เอา อะ เป็น อุ แล้วแปลง สุมา เป็น นา ฉ
เนื้อหาในหน้านี้กล่าวถึงหลักการของบาลีไวยากรณ์ที่เกี่ยวกับนามและอัพยยศัพท์ อธิบายการแปลงเสียงของพยางค์และตัวอักษรในคำต่างๆ รวมถึงตัวอย่างการใช้บาลีในประโยคเพื่อทำความเข้าใจการเปลี่ยนแปลงคำในสถานการณ์ต
การศึกษาบาลีไวยากรณ์ในนามและอัพยยศัพท์
34
การศึกษาบาลีไวยากรณ์ในนามและอัพยยศัพท์
๓. ปญฺญวนๆ ประโยค - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 33 คนมีปัญญา คนมีบุญ 6. พันธุมนฺตุ คนมีพวกพ้อง 4. ปุญญวนๆ ภควนต ล ๑๐. สติมันตุ คนมีสติ คำว่า ภควนฺตา ภควนฺเต ภควนฺโต นั้น มีวิธีใช้ไม่
บทความนี้อธิบายเกี่ยวกับการใช้คำบาลีในรูปแบบนามและอัพยยศัพท์ โดยเฉพาะการใช้ศัพท์ต่าง ๆ เช่น 'ภควนฺตา', 'ภฺูมิ', 'คุณวนฺตุ' และวิธีใช้งานภายในไวยากรณ์ รวมถึงการจำแนกประเภทของลิงค์ เช่น ปุ๊ลิงค์ และอิตถ
การศึกษาไวยากรณ์บาลี: นามและอัพยยศัพท์
45
การศึกษาไวยากรณ์บาลี: นามและอัพยยศัพท์
ประโยค - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 44 แต่ในตัปปุริสสมาส ใช้อาลปนะ เป็น มาเต, ธีเต, เหมือนคำว่า ติสฺสมาเต, เทวมาเต, เทวธีเต, เป็นตัวอย่าง มโนคณะ ศัพท์หมู่หนึ่ง ๑๒ ศัพท์ มี มน ศัพท์เ
เนื้อหาเกี่ยวกับบาลีไวยากรณ์ที่อธิบายการใช้คำในแบบตัปปุริสสมาสและการแจกวิภัตติของศัพท์หมู่ 'มน ศัพท์' การแจกวิภัตติแสดงถึงความคล้ายคลึงกับ อ การันต์ในปุ๋ลิงค์และนปัสกลิงค์ โดยมีตัวอย่างการแจกเป็นส่วนห
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
46
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
ประโยค - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 45 มน ศัพท์ที่เป็น นปุสกลิงค์ แจกอย่างนี้ :- เอก. ป. มน ท. มน เหมือน อ การันต์ในนปุสกลิงค์ ต. มนสา จ. มนโส ปญฺ. มนสา ๕ วิภัตติ แปลกจาก อ การันต์
บทที่ 45 ของการศึกษาบาลีไวยากรณ์จะพิจารณาถึงศัพท์ที่เป็นนปุสกลิงค์ โดยอธิบายว่าในการแจกวิภัตติของคำว่า 'มน' นั้น มีหลายรูปแบบ เช่น เอก, ท., ต. และจ. ซึ่งแสดงให้เห็นรูปแบบต่าง ๆ ในการจัดข้อความ วิธีการ
อธิบายบาลีไวยากรณ์: นามและอัพยยศัพท์
51
อธิบายบาลีไวยากรณ์: นามและอัพยยศัพท์
ประโยค - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 50 ผู้เมีย) อทธา กาลยืดยาว, มฆว ชื่อพระอินทร์, ยุว หนุ่ม, สุข เพื่อน, เหล่านี้ ไม่ค่อยมีคำใช้นัก ถึงใช้บ้างก็เป็นบางวิภัตติ ไม่ทั่วไป เช่น Q). .
เนื้อหาเกี่ยวกับการอธิบายแนวคิดบาลีเกี่ยวกับนามและอัพยยศัพท์ แสดงให้เห็นความแตกต่างระหว่างคำในเพศและประเภท โดยมีตัวอย่างการใช้คำเฉพาะในวิภัตติที่แตกต่างกัน ตัวอย่าง เช่น ฐานะของคำว่า 'ปุม', 'สา', 'อทฺ
การอธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
59
การอธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
ประโยค - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 58 สังขยาที่ท่านจัดเป็นสัพพนามก็ดี คุณนามก็ดี มีลักษณะเหมือน วิเสสนะ คือถ้านามนามเป็นลิงค์วจนะวิภัตติอันใด สังขยาแผนกนี้ต้อง มีลิงค์ วจนะ วิภัตติ
ข้อความนี้อธิบายเกี่ยวกับการใช้และลักษณะของสัปพนามและนามในบาลี โดยเฉพาะเมื่อจำแนกประเภทจากสังขยาที่ถูกจัดเป็นสัพพนามหรือคุณนาม รวมถึงตัวอย่างการใช้งานและการเรียงลำดับโดยใช้ฉัฏฐีวิภัตติพหุวจนะ เพื่อให้
การอธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
62
การอธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
ประโยค - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 61 จตุปาริสุทฺธิสีลำ เป็นต้น ตั้งแต่ ปญฺจ ถึง ไม่ต้องอธิบาย. อฎ ไม่ค่อยมีการเปลี่ยนแปลงอะไร จึง นว ๕ ៩ นว ศัพท์นี้ ถ้าเพ่งตามศัพท์ก็มีนัย ๒ อย่าง
เนื้อหานี้เป็นการอธิบายบาลีไวยากรณ์ โดยเน้นที่การแจกวิภัตติของศัพท์ที่มีความหมายแตกต่างกัน เช่น นว ที่มีนัยทั้งเป็นสังขยาและเป็นคุณนาม การเข้าใจบทบาทของนามในบาลีช่วยให้เข้าใจลักษณะและการใช้งานของศัพท์
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
81
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
ประโยค - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 79 นามนาม ซึ่งเป็นคู่สนทนา จะเป็นลิงค์อะไร ตุมหอมห ทั้ง ๒ นี้ ก็คงอยู่อย่างนั้น ไม่เปลี่ยนไปตาม และการแปลก็ออกชื่อ คำแปล ตุมห อมห นั้นโดยตรงกันวิ
บทความนี้อธิบายเกี่ยวกับวิธีการใช้และการแปลนามและอัพยยศัพท์ในภาษาบาลี โดยเฉพาะความสำคัญของคำที่ใช้ในการสนทนา และการใช้สัพพนามในบริบทที่เหมาะสม รวมถึงการเคารพในภาษาเมื่อพูดกับผู้ที่มีอายุมากกว่า เช่น ก
การอธิบายบาลีไวยากรณ์: นามและอัพยยศัพท์
85
การอธิบายบาลีไวยากรณ์: นามและอัพยยศัพท์
ประโยค - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 83 บอกความกำหนดแน่นอนและ ให้รู้ว่านามนามนั้นอยู่ในที่ ใกล้หรือไกล เช่น นั้น (ต), นี้ (อิม), อื่น (อญฺญ) ฯลฯ ซึ่ง จะได้อธิบายต่อไป. ๓. วิเสสนะ ที่
บทความนี้อธิบายเกี่ยวกับวิธีการใช้ไวยากรณ์บาลีโดยเน้นที่นามและอัพยยศัพท์ เพื่อแสดงถึงการกำหนดแน่นอนของนาม การสร้างวิเสสนะ และการแจกวิภัตติในประโยค การใช้กิริยาในบทที่มีการเคลื่อนไหว เช่น การเดิน ยืน แ
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
87
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
ประโยคด - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 85 เอว เวทหิ เจ้าจงว่าอย่างนี้ เอว์ แปลว่า อย่างนี้ เป็นศัพท์ นิบาต ประกอบเข้ากับ กิริยา คือ วเทหิ ซึ่งแปลว่า เจ้าจงว่า ปุนปฺปุนํ กโรถ พวกท่านจง
ในหน้าที่ 85 ของบทเรียนนี้ มีการอธิบายการใช้คำในภาษาบาลี โดยเฉพาะการสร้างประโยคผ่านการรวมศัพท์ต่างๆ เข้าด้วยกัน เช่น นิบบาต และการใช้กิริยาวิเสสนะ การแปลและประโยคตัวอย่างเพื่อทำความเข้าใจประวัติศาสตร์
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
94
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
ประโยค๑ - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 92 ๓. กี ศัพท์ในป์, อิต. นั้นแปลได้ ๒ อย่าง คือ ถ้าประสงค์ ให้เป็นวิเสสนสัพพนาม ก็แปลว่า "ไร" หรือ "อะไร" ต้องระบุชื่อ นามนาม เหมือน ต ศัพท์ที่เ
เนื้อหาในหน้าที่ 92 นี้อธิบายเกี่ยวกับการใช้ศัพท์ในบาลีว่ามีความหมายและการใช้ในประโยคอย่างไร โดยจำแนกเป็นรูปแบบที่แสดงถึงวิเสสนสัพพนามและประธาน รวมถึงการเพิ่มคำว่า 'จิ' ที่ทำให้เกิดความหมายที่แตกต่างอ
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
98
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
ประโยคด - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 96 สัพพนามทั้งปวงเปลี่ยนรูปได้ ක ผู้ศึกษาพึงสังเกตในนาม ข้อ ๕๓ ให้ดี จะเห็นได้ว่า สัพพนาม ทั้งหมด ทั้งที่เป็นอนิยมและนิยม เมื่อลงปัจจัยในอัพยยตั
ในเนื้อหานี้กล่าวถึงการศึกษาสัพพนามในภาษาบาลี ซึ่งมีการเปลี่ยนรูปเมื่อใช้ร่วมกับอัพยยตัทธิต และการใช้ศัพท์ในฐานะที่เป็นตติยาวิภัตติและสัตตมีวิภัตติ การแจกวิภัตติของสัพพนามจะแตกต่างจากนามนาม ผู้เรียนคว
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
114
อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์
ย อม กตร ศัพท์เดิม ประโยค - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 112 ปัจจัย รูปสำเร็จ แปลว่า โต ยโต แต่-ใค " อมุโต แต่-โน้น การโต แต่-อะไร กุโต แต่-ไหน ๒. ปัจจัย ๔ คือ ตร, ตก, ห, ธ, ธิ, หี, ห
บทความนี้นำเสนอการวิเคราะห์ไวยากรณ์บาลี โดยเน้นที่นามและอัพยยศัพท์ ได้แก่ การใช้ปัจจัยที่สำคัญ เช่น ตร, ตก, ห, ธ และอื่น ๆ ซึ่งช่วยให้เข้าใจการเชื่อมโยงในภาษาบาลี พร้อมตัวอย่างที่สะดวกต่อการศึกษาและเข
การอธิบายบาลีไวทยะ สมาคมและตำริต่าง
27
การอธิบายบาลีไวทยะ สมาคมและตำริต่าง
ประโยค - อธิบายบาลีไวทยะ สมาคมและตำริต่าง - หน้า 26 สมเด็จพระมหามนสมเด็จ กรมพระยาวชิรญาณวโรรส ทรงเห็นว่า ทั้ง ๒ ศัพท์ ควรเป็นคำมูลธรรมะ ฉะนั้นจึงไม่ได้ทรงจัดพามพฤทธิ ไว้ในแบบเรียนบาลีไวยากรณ์นี้ นับตั
เนื้อหาในหน้านี้นำเสนอเกี่ยวกับการอธิบายบาลีไวทยะ โดยสมเด็จพระมหามนสมเด็จ กรมพระยาวชิรญาณวโรรส ทรงเห็นว่าศัพท์ควรเป็นคำมูลธรรมะ และไม่จัดพามพฤทธิในแบบเรียนบาลีไวยากรณ์ รวมถึงการวิเคราะห์ศัพท์ในรูปวิภั
ความสำคัญของอนุญาตในนามศัพท์และกริยา
3
ความสำคัญของอนุญาตในนามศัพท์และกริยา
ประโยค - อธิบายบาลีไว้อย่าง อาจขาด - หน้า ที่ 2 นั่นปรับปรุงเข้า เครื่องปรับเป็นเหตุให้สังเกตรู้ว่าเป็นกิริยาแผนไหน ตลอดถึงพวกนามศัพท์ที่ยังต้องมีเครื่องปรับแผนของตน ๆ คือ ลิงค์ จวนะ วิภัตติ เพื่อเป็น
บทความนี้เน้นความสำคัญของอนุญาตในภาษา โดยเฉพาะในนามศัพท์และกริยา ซึ่งถือเป็นเครื่องมือที่สำคัญในการแสดงความหมายและความเคลื่อนไหวของนาม การเรียนรู้เกี่ยวกับนามศัพท์ต้องคู่กับความเข้าใจกริยาเพื่อให้มีกา
คำอธิบายลำไวยากรณ์ในกิริยาสพท์
55
คำอธิบายลำไวยากรณ์ในกิริยาสพท์
ประโยค- อธิบายลำไวยากรณ์ อาจยาด - หน้าที่ 54 กิริยาสพท์นั้นเป็นเหตุที่ก่อกูจาก คือ กล่าวผู้ทำอันเป็นเหตุคือเป็นผู้ใช้ ในวาจานี้ใช้ประกอบด้วยปัจจัย ๔ ตัว คือ เฉ, เฉย, ฉนง, ฉนงปณ ตัวใดตัวหนึ่ง เช่น อ.
บทความนี้อธิบายถึงลำไวยากรณ์ในการใช้กิริยาสพท์ในภาษาไทย โดยเน้นความสำคัญของปัจจัย ๔ ตัวและวิภัตติที่เกี่ยวข้องกับกิริยาสพท์ เช่น ผู้กระทำ, ผู้ถูกใช้ และกรรมที่มีในวาจา อาจารย์ สุตส สุกณา เป็นต้น นอกจา
การอธิบายบาสไวยากรณ์: นามกิฏิ และกริยากิฏิ
85
การอธิบายบาสไวยากรณ์: นามกิฏิ และกริยากิฏิ
ประโยค - อธิบายบาสไวยากรณ์ นามกิฏิ และกริยากิฏิ หน้า 84 ประกอบด้วยวิกิตติ กาล วจนะแจก ปัจจัยเหล่านี้ จึงสำเร็จเป็น กิริยากิฏิ หรือเรียกว่า กิริยากิฏิเต็มที่ วิกิตติ และ วจนะแ วิกิตติกรกิฏินี้ ไม่มีแผ
เนื้อหานี้อธิบายเกี่ยวกับบาสไวยากรณ์ โดยเน้นที่การใช้ นามกิฏิ และกริยากิฏิ พร้อมรายละเอียดเกี่ยวกับวิกิตติและปัจจัยที่ทำให้เกิดกิริยากิฏิเต็มที่ ตัวอย่างที่นำเสนอมีความหมายชัดเจนเพื่อให้ผู้อ่านเข้าใจค
การอธิบายคำไวยากรณ์: นามกิตติ และกริยากิตติ
90
การอธิบายคำไวยากรณ์: นามกิตติ และกริยากิตติ
ประโยค - อธิบายคำไวยากรณ์ นามกิตติ และกริยากิตติ - หน้าที่ 89 กร ธาตุ แปลว่า กิจก์ แปลว่า กิรติ ย่อนำ กรณโต ทำอยู่ คุณติ ย่อมไป คจุณา ไปลุอย กรยุต พิ่งทำ กรณีย พิงทำ อากาส ได้ทำแล้ว กโต ทำแล้ว ตัวอย่า
เนื้อหาในหน้าที่ 89 อธิบายคำไวยากรณ์ที่เกี่ยวข้องกับนามกิตติและกริยากิตติ โดยเน้นไปที่การทำงานและการเปลี่ยนรูปกิริยา ตัวอย่างที่นำเสนอช่วยให้เห็นความแตกต่างระหว่างกิริยาและนามในโครงสร้างประโยค การให้ค
อธิบายบาลีไวฏารณ์และนามภิคนิค
107
อธิบายบาลีไวฏารณ์และนามภิคนิค
ประโยค - อธิบายบาลีไวฏารณ์ นามภิคนิค และกรีธิกิด - หน้า 106 อันเขา พึงให้ ทา ธาตุ ในความให้. อธิฏูพุ่ง อันเขาพึงตั้งไว้ จาก ธาตุ ในความตั้ง ถ้าหากธาตุตัวเดียวมีสารอี มิกิวิธเป็นเ อ เช่น เนตรพุ่ง วัตถ
บทความนี้เป็นการอธิบายหลักการของบาลีไวฏารณ์และนามภิคนิค รวมถึงความเข้าใจเกี่ยวกับธาตุและปัจจัยต่าง ๆ ที่เกี่ยวข้องในการนำสิ่งต่าง ๆ ไปใช้งาน โดยเสนอแนวคิดเกี่ยวกับการจัดการความหมายและประโยชน์ของแต่ละแ
ความสัมพันธ์ในภาษาไทย
163
ความสัมพันธ์ในภาษาไทย
ประโยค - อธิบายความสัมพันธ์ เล่ม ๑ - หน้าที่ 160 ค.บท ๓ ปัจจุบันนี้เป็นอิสระ อาจใช้ในฐานะเป็นนามนามได้บ้าง ตามมที่กล่าวมาแล้วบ้างดังเช่น อุปมตุตา ณ มิยุติต. [ สามวตฺ. ๒/๓๖] บุคคลผู้ไม่ประมาทอมมไม่ได
เนื้อหาเกี่ยวกับการใช้ภาษาไทยเพื่ออธิบายความสัมพันธ์ของคำและการใช้งานในบทต่าง ๆ โดยเฉพาะในพื้นที่เกี่ยวกับกิริยาและนาม ภายในข้อความมีการอธิบายส่วนประกอบต่าง ๆ เช่น อนาทรพากษ์ และลักษณะพากษ์ รวมถึงการใ